00:00
尊敬的用户您好,这是来自FT中文网的温馨提示:如您对更多FT中文网的内容感兴趣,请在苹果应用商店或谷歌应用市场搜索“FT中文网”,下载FT中文网的官方应用。
{"text":[[{"start":null,"text":"
米兰的Iqbal Masih学校。意大利教育部长建议移民学生参加过渡课程,直到他们掌握意大利语
"}],[{"start":7.42,"text":"皮奥尔泰洛(Pioltello)是在米兰郊区的一个工薪阶层聚居区,这里有许多外国居民。"},{"start":13.15,"text":"最近,在这里的Iqbal Masih综合学校,6名北非新生观看了意大利说唱明星加利(Ghali)的热门歌曲《我的家》(Casa Mia)的视频,加利的父母都是突尼斯移民。"}],[{"start":23.65,"text":"随后,教师爱丽丝•马坎达利(Alice Marcandalli)利用歌词讨论了与家有关的词汇:从吃、睡、玩、洗等动词到好客、安全和宁静等概念。"},{"start":34.41,"text":"马坎达利接受过如何向非母语者教授意大利语的培训。"}],[{"start":39.029999999999994,"text":"这所学校的所有新移民学生每周都要接受4.5个小时的意大利语强化训练,至少持续一年,这样他们就不会在课堂上不知所措,并能与老师和同学交流。"}],[{"start":50.459999999999994,"text":"“这是融入的基础——它是第一步,”马坎达利说。"},{"start":54.339999999999996,"text":"“对他们来说,这不是度假……意大利语对他们来理解他们成长的国家至关重要。”"}],[{"start":60.75,"text":"然而,在意大利学校系统就读的近90万名外国学生中,很少有人能幸运地得到这样的支持。"},{"start":68.37,"text":"意大利法律保障每个孩子都有上学的权利,无论其法律地位如何,但罗马却没有帮助他们在学业上取得成功的相关规定,而且资源有限。"}],[{"start":78.81,"text":"意大利820万学龄儿童中,约10.6%是外国人;其中三分之二是外国常驻劳工在意大利出生的孩子。"},{"start":87.63,"text":"在米兰和其他高度工业化的北部省份,外国学生占小学入学人数的20%至30%。"}],[{"start":95.02,"text":"但教师们大多只能靠自己的力量来应对,结果往往令人沮丧。"},{"start":99.86999999999999,"text":"米兰大学社会学家加布里埃尔•巴拉里诺(Gabriele Ballarino)说:“有些学校在外籍学生方面做得很好,有些则做得不好。"},{"start":106.72999999999999,"text":"这取决于校长和教师的能力和积极性。”"}],[{"start":110.13,"text":"通常,新到意大利的人只接受20到30个小时的专门意大利语教学。"},{"start":115.71,"text":"意大利出生的外国学生根本得不到任何补习帮助,尽管他们的语言技能通常落后于本国同龄人,而且他们在所有科目的标准化考试中都表现不佳。"},{"start":126.72999999999999,"text":"超过30%的移民学生辍学,而意大利学生的这一比例仅为9.8%——对于一个迅速老龄化、技术工人严重短缺的社会来说,这是代价高昂的失败。"}],[{"start":137.72,"text":"米兰博科尼大学(Bocconi University)校长、人口学家弗朗西斯科•比拉里(Francesco Billari)说:“意大利没有很多年轻人,所以每一个辍学生都是一个大问题。"},{"start":146.41,"text":"这是对人力资本的浪费。”"}],[{"start":148.54999999999998,"text":"为了改善形势,意大利教育部长乔治•瓦尔迪塔拉(education minister Giuseppe Valditara)建议移民学生在掌握意大利语之前参加过渡班。"},{"start":156.54,"text":"但反对派政治家和其他批评人士表示,这将导致教育隔离现象。"}],[{"start":161.9,"text":"即使对于最为投入的学校来说,在一个对不断增加的民族多样性感到不满的极化社会中,配合移民背景的孩子也可能成为政治雷区。"}],[{"start":171.5,"text":"在皮奥尔泰洛的那所学校,大约有1300名3到14岁的学生,其中45%是外国人,主要是北非裔,另外150人是最近入籍的,大多数在家里不说意大利语。"}],[{"start":184.36,"text":"校长亚历山德罗•范福尼在米兰的儿童慈善机构Aleimar的大力支持下,为他们创造了一个支持性的环境,该机构帮助支付了马坎达利的工资,并提供了一名兼职文化和语言调解人,以改善与移民父母的沟通。"}],[{"start":198.61,"text":"但是,当皮奥尔泰洛的教师们决定在四月的开斋节关闭学校,以避免在这个超过半数学生庆祝的节日出现高缺勤率时,他们发现自己身处全国风暴的中心,极右翼政客抨击他们助长了“意大利的伊斯兰化”。"}],[{"start":214.3,"text":"副校长玛丽亚•伦达尼(Maria Rendani)为开斋节期间关闭学校辩护,称其为“文明的选择”,并表示外国儿童的成功融入也需要尊重和认可他们的文化起源。"}],[{"start":225.46,"text":"“这些孩子有两种文化——他们在意大利成长和学习,”她说。"},{"start":230,"text":"“但是,成为他们居住国家的一部分不能通过否认他们所来自国家的文化来实现。”"}]],"url":"https://creatives.ftacademy.cn/album/159796-cn-1718871597.mp3"}